Переводчики с французского, английского, итальянского, немецкого и других языков – это специалисты, которые никогда не останутся без работы. В их услугах заинтересованы государственные учреждения, бюро переводов, HR-агентства, другие организации и компании. Популярность профессии обуславливает интерес со стороны абитуриентов, поэтому на факультетах, занимающихся подготовкой переводчиков, достаточно высокий конкурс. Начинать подготовку к вступительной кампании необходимо с углубления знаний в сфере иностранных языков. О том, какие предметы нужно сдавать на переводчика, какие направления стоит выбирать, мы сейчас расскажем. Этот обзор поможет вам найти интересный профиль, а также отлично подготовиться к ЕГЭ! Если вы не знаете на кого пойти учиться, попробуйте пройти специальный тест и получить подробный отчёт, включающий список подходящих профессий, ваши характеристики личности и интеллекта.

Читайте также:

Какие предметы нужно сдавать, чтобы освоить профессию переводчика в вузе?

Начнем с того, что переводчиков готовят в высших учебных учреждениях, поступить в которые можно либо после 11 класса, либо после получения первого высшего образования. Конечно, можно окончить курсы или пройти языковую практику за рубежом – это огромный плюс, но диплом вуза поможет занять престижную вакансию. В вузах доступен хороший выбор направлений подготовки с разными профилями, изучение которых в перспективе поможет работать в следующих сферах:

  • художественный, устный или технический перевод;
  • репетиторская деятельность;
  • перевод разных видов документов;
  • журналистика;
  • литературное творчество;
  • редакторское дело и другие.

Если у переводчика есть первое или второе высшее образование в сфере юриспруденции, медицины, бизнес-аналитики, информатики и других узких специальностей, то он гарантировано получит поток стабильных заказов. Перечень предметов ЕГЭ для переводчика зависит от направления подготовки, в приоритете:

  • «Перевод и переводоведение» (код: 45.05.01);
  • «Филология» (код: 45.03.01);
  • «Лингвистика» (код: 45.03.02);
  • «Педагогическое образование» (код: 44.03.01) с профилями, связанными с иностранными языками. Стоит помнить о том, что это направление больше подходит для учителей и репетиторов, чем для профессиональных переводчиков.

Еще одно неплохое решение – «Международные отношения» (код: 41.03.05) или «Востоковедение и африканистика» (код: 58.03.01), в рамках последнего студенты учат восточные языки.

Какие предметы нужно сдавать на переводчика после 11 класса?

Чаще всего профильным предметом является иностранный язык, что обусловлено спецификой рассматриваемой специальности. Однако для каждого направления установлены индивидуальные правила, в некоторых вузах помимо ЕГЭ придется сдавать письменные экзамены, проходить собеседование, писать тестирование и т. д.

Читайте также:

Направление «Филология»

Четырехгодичная программа бакалавриата позволяет получить знания, необходимые для работы в сфере переводов, преподавания и т. д. Рассмотрим список предметов ЕГЭ для переводчиков-филологов:

  • профильный – литература;
  • иностранный язык, общество или история, являющиеся дополнительными.

Студенты проходят углубленную подготовку по иностранным и классическим языкам, литературоведению и прочим дисциплинам, перечень которых определяет профиль.

Направления «Перевод и переводоведение», «Лингвистика»

Лингвистику изучают в вузах в рамках программ бакалавриата в течение 4-х лет. В МГЛУ, РУДН, РосНОУ и ряде других российских вузов лингвистику можно изучать заочно. «Перевод и переводоведение» – это программа со сроком обучения 6 лет. Заочная форма не предусмотрена, есть только очная и очно-заочная (последняя доступна в небольшом количестве вузов).

Профильным предметом ЕГЭ для этих специальностей, конечно, является иностранный язык, в качестве дополнительных чаще всего требуются общество, история или литература, реже – информатика. Обратите внимание на то, что после окончания обучения по всем вышеперечисленным программам можно поступить в магистратуру (специалисты, бакалавры) или аспирантуру (магистранты, специалисты).

Какие предметы нужно сдавать, чтобы стать переводчиком?

Если вы решите поступать на направление «Педагогическое образование», то нужно будет сдать ЕГЭ по обществу и иностранному языку. Профильным предметом для специальностей, связанных с востоковедением и международными отношениями, является история, также могут потребоваться результаты ЕГЭ по обществу, географии или иностранному языку.

Теперь вы знаете о том, какие предметы нужны для поступления на переводчика, поэтому можете начинать подготовку. Обратите внимание на то, что переводчиков готовят в РУДН, МГПУ, МГУ им. М. В. Ломоносова, ДВФУ, НИУ «ВШЭ», РАНХиГС, РЭУ им. Г. В. Плеханова и других отечественных вузах. Средний проходной балл высокий, как и конкурс на место, поэтому за 2-3 года до поступления нужно начинать изучать иностранные языки с репетитором, по Skype, на курсах. Повысить языковой уровень помогут поездки за границу, например, можно посещать лингвистические лагеря для детей и подростков.

Читайте также: