Люди, говорящие по-русски, говорят на разных языках

Сегодня мне рассказали про один тренинг в одном колледже на дне открытых дверей. Рассказывающие жаловались: «Это было ни о чем!».

Люди, говорящие по-русски, говорят на разных языках.

Я интересуюсь, а что же все-таки там было? 

Отвечают отец и сын: «Посадили нас спиной друг к другу, что-то говорить и молчать ....потом надо было руками дотрагиваться до рук других людей». 

Я говорю: «Ну, как же! Это же ведь тренировало вашу чувствительность. Это был „массаж вашего чувствования“ другого человека». 

— Да? Вот как!

— Ну, да.

Психологу это понятно. А инженеру нет. 

Люди говорящие по-русски, говорят на разных языках. 

Полицейский — на одном языке, балерина — на другом языке, бизнесмен — на своем, учитель, врач, художник... у каждого есть матрица, с которой он применяется к реальности. Остается удивляться, как люди вообще-то хоть сколько-нибудь понимают друг друга. 

Психологу, педагогу приходится говорить на вот этих разных языках. И мы никогда до конца не сможем заранее знать, какой образ возникает в голове у другого, когда вы произносите слово «бумага» или «воздух».